Apr. 30th, 2015

sthinks: (И?)
Ну, прочла я "The Goldfinch" ("Щегол", то бишь, но русского перевода я не видела). Вот, прям, пять минут назад дочитала.
Кто-нибудь может мне объяснить, what all the fuss is about?

То ли я окончательно оторвалась от нынешнего лит.процесса (что истинная правда - читала я из текущего по-преимуществу ЖЖ-шных френдов, а также английские и англоподобные детективы), и поэтому база сравнения у меня сместилась. То ли еще чего не улавливаю.
Интонационно легкий налет Фаулза, хотя, конечно, по изобретательности рядом не стоит (я Фаулза недолюбливаю, но это уже совсем другая тема). Гладкий язык взрослой женщины (хоть и от лица то подростка, то молодого мужчины). Весьма прямолинейные сюжетные ходы. Ну, и?

Мне совершенно непонятно:
- Что такого исключительного и замечательного в этом романе (кстати, это роман?)?
- Почему народ столь массово повелся?
Прошу заметить, это два совершенно разных вопроса.

Profile

sthinks: (Default)
sthinks

April 2017

S M T W T F S
      1
234567 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2017 05:06 am
Powered by Dreamwidth Studios